Faith in translation: The gospel as a second language — Students in writing, communication, language, and the letters can consider that a fast-growing number of people do not have a religious first language. And many churches don’t seem eager to learn how to connect with them—how to teach Christianity as a second language as well as a first. What does it take to accept this task and to learn to translate Christianity into the secular vernacular? Without doing this, it’s hard to engage those who are investigating spirituality and faith with no prior religious language or experience. Engaging them requires, at the most basic level, the capacity to communicate effectively. Teaching Christianity as a second language will require developing the capacity of individuals and congregations to say something about the gospel.